Поиск по блогу (нестрогое соответствие):
Документов, удовлетворяющих Вашему запросу: 4
- Перевод рекламных текстов и слоганов
Степень соответствия запросу: 80,6%
Фрагменты текста поста: ...Научные исследования показывают, что в силу свой специфики рекламный текст почти никогда не удается перевести дословно, поскольку в этом случае текст теряет смысл и силу воздействия... ...Это означает, в английском смысл выражается через изменения формы слов, а в русском – через сочетания смыслов нескольких слов... ...Поэтому пришлось подбирать более адекватный вариант, который гораздо точнее выражал смысл всей рекламной кампании... Подробнее: http://site-kontent.ru/post_1237489649.html
- Прикольный конкурс
Степень соответствия запросу: 8,96%
Фрагмент текста поста: ...Я и сам не чужд - в смысле поучаствовать... Подробнее: http://site-kontent.ru/post_1223129673.html
- Едем на Мальдивы?
Степень соответствия запросу: 8,96%
Фрагмент текста поста: ...Иными словами, в смысле удобства варианты с турагентством и туроператором почти равнозначны и получают по плюсику... Подробнее: http://site-kontent.ru/post_1237489371.html
- Когда вопрос встает ребром...
Степень соответствия запросу: 1,49%
Фрагмент текста поста: ...В том смысле, что человек начинает получать суммы, которые просто так на карточку не выведешь - надо уже как-то показывать интересующимся гражданам и структурам, откуда, собственно, дровишки-то... Подробнее: http://site-kontent.ru/post_1225118218.html
