Поиск по блогу (нестрогое соответствие):


Документов, удовлетворяющих Вашему запросу: 22 [показано 5]
  1. Перевод рекламных текстов и слоганов Степень соответствия запросу: 83,33%
    Фрагменты текста поста:
    ...Перевод рекламных текстов и слоганов С развитием российского рынка и глобализацией мировых экономических процессов все актуальнее становится такая специфическая услуга переводчиков, как перевод рекламных текстов и слоганов... ...Все больше международных компаний приходит в Россию и все чаще этим компаниям требуется не создание новых рекламных образов и сюжетов, а перевод и адаптация текстов и роликов, которые уже доказали свою эффективность на рынках других стран... ...Научные исследования показывают, что в силу свой специфики рекламный текст почти никогда не удается перевести дословно, поскольку в этом случае текст теряет смысл и силу воздействия... ...Это как раз и есть наглядный пример того, что бывает, когда текст рекламы просто перевели, дословно и без учета российской специфики... ...Специфика перевода рекламных текстов еще и в том, что при весьма небольшом объеме переводимого текста, времени и усилий на подготовку тратится очень много... ...Перевод рекламных слоганов – отдельная проблема работы с рекламными текстами, имеющая еще более ярко выраженную специфику... ...Например, рекламный слоган виски «Джони Уокер» в дословном переводе звучит как «попробуй жизнь на вкус» - вполне нормальная рекламная фраза... ...Поэтому пришлось подбирать более адекватный вариант, который гораздо точнее выражал смысл всей рекламной кампании... ...И еще один важный момент, который обязан учитывать переводчик рекламных текстов – особенности национальных законов о рекламе... ...В России законодательство куда более либеральное и переводчик, работая с английским текстом и адаптируя его под российские реалии, может избежать излишней чопорности, которая будет воспринята совсем не так, как себе представляли англоязычные авторы... ...Можно и дальше перечислять особенности и тонкости перевода рекламных текстов – разговор получится весьма интересным, но долгим... ...перевод рекламных текстов и слоганов – крайне непростое дело, для качественного выполнения которого недостаточно лишь хорошего знания языка, нужны услуги настоящих профессионалов...
    Подробнее: http://site-kontent.ru/post_1237489649.html


  2. Письменный перевод Степень соответствия запросу: 8,45%
    Фрагменты текста поста:
    ...Над текстом будет работать специалист, который профессионально разбирается в тематике и знаком со спецификой конкретной отрасли... ...Для перевода текстов экономической тематики - договоров, контрактов, отчетов, аудиторских заключений, страховой документации и бизнес-планов, маркетинговых исследований и т... ...Такой подход позволяет решать главную проблему – качество перевода сложных текстов, отсутствие в них досадных огрехов и явных ошибок... ...Литературному переводу так же присуща своя специфика – в этом случае мало перевести текст правильно, необходимо сохранить авторский стиль изложения, передать ту особую интонацию, нюансы стиля, которые присущи каждому автору... ...Особенно это актуально при переводе публицистических статей, художественных произведений, рекламных материалов, публичных речей или писем... ...Заметим лишь, что от качества перевода фильма зачастую в огромной степени зависит то, какое впечатление он произведет на зрителя, какой след в душе оставит... ...Вполне возможно, что существуют и более эффективные способы загубить репутацию компании в глазах иностранных партнеров, но нам такие способы неизвестны...
    Подробнее: http://site-kontent.ru/post_1237489691.html


  3. Ремонт автомобилей Степень соответствия запросу: 5,22%
    Фрагменты текста поста:
    ...Ремонт автомобилей Каким бы аккуратным водителем вы не были, каким бы технически совершенным не был ваш автомобиль – это не может со стопроцентной гарантией застраховать вас от ситуации, результатом которой станет необходимость ремонта машины... ...Но каким бы «крутым» и раскрученным не был выбранный вами сервис, вам будет гораздо комфортнее, если вы будете хотя бы в общих чертах представлять те этапы ремонта, которые проходит ваш автомобиль...
    Подробнее: http://site-kontent.ru/post_1242414279.html


  4. Фирма переводов Степень соответствия запросу: 2,42%
    Фрагменты текста поста:
    ...Фирма переводов Не секрет, что компаний, предлагающих услуги перевода текстов и переводчиков, не так уж и мало... ...Если клиенту нужно – могут показать красивые дипломы и сертификаты, рассказать о том, каких важных и солидных клиентов они обслуживали и как эти клиенты не могли на них нарадоваться... ...Стоит так же отметить, что в нашем штате есть специалисты в переводе как текстов общей тематики, так и узкоспециальных текстов, эксперты в различных областях знаний, переводчики-синхронисты высшего класса... ...По крайней мере, за все годы работы нашего Бюро таких случаев не было...
    Подробнее: http://site-kontent.ru/post_1243158545.html


  5. Как выбрать видеокамеру? Степень соответствия запросу: 0,58%
    Фрагменты текста поста:
    ...Для своего нового (бывшего старого) дома решил создать нормальную систему безопасности - время непростое, микрорайон не самый спокойный и все такое прочее... ...В результате долгих сомнений и консультаций (консультатнты, увы, больше путали, чем помогали развеять туман) нашел таки - где буду заказывать... ...Как выяснилось, сегодня такие видеокамеры - это целые комплексы, где сама по себе камера - отнюдь несамый сложный элемент системы...
    Подробнее: http://site-kontent.ru/post_1221578731.html


История внешних поисковых запросов