Поиск по блогу (нестрогое соответствие):
Документов, удовлетворяющих Вашему запросу: 22 [показано 5]
- Едем на Мальдивы?
Степень соответствия запросу: 45,53%
Фрагменты текста поста: ...Турагентство – фирма-посредник, которая приобретает турпакет у туроператора и предлагает его вам, беря на себя все дополнительные заботы по организации вашей поездки... ...Но выгода перекрывается повышенным риском испортить себе весь отдых... ...Я возьму на себя смелость сделать общий вывод – исходя из собственных представлений о том, каким должен быть отдых... ...Вариант с обращением к профессиональному и хорошо зарекомендовавшему себя турагентству наиболее предпочтителен... Подробнее: http://site-kontent.ru/post_1237489371.html
- Посуточная аренда квартир
Степень соответствия запросу: 20,33%
Фрагменты текста поста: ...Посуточная аренда квартир Квартиры на сутки – правильное решение... ...Снять квартиру посуточно – как это сделать правильно... ...Этим вы избавляете себя от множества проблем, доверяя подбор вариантов профессионалам, а вам останется лишь выбрать тот, который устроит вас больше всего... Подробнее: http://site-kontent.ru/post_1243158601.html
- Вечно актуальная тема
Степень соответствия запросу: 11,38%
Фрагменты текста поста: ...Я для себе давно сформулировал - люди должны иметь опыт создания похожих проектов, но таких проектов в их портфолио не должно быть слишком много - иначе у них может появиться психология конвеерной сборки, т... ...Во-вторых, люди должны проявить себя адеватно при общении - тараканов в голове у меня хватает своих, чужих не трэба... Подробнее: http://site-kontent.ru/post_1223884988.html
- Перевод рекламных текстов и слоганов
Степень соответствия запросу: 11,38%
Фрагменты текста поста: ...Переводчик обязан досконально изучить предмет, о котором идет речь, точно уяснить для себя – что хотел сказать автор текста, какой посыл заложен в текст и как он, по замыслу автора, должен воздействовать на аудиторию... ...В России законодательство куда более либеральное и переводчик, работая с английским текстом и адаптируя его под российские реалии, может избежать излишней чопорности, которая будет воспринята совсем не так, как себе представляли англоязычные авторы... Подробнее: http://site-kontent.ru/post_1237489649.html
- Устный перевод
Степень соответствия запросу: 11,38%
Фрагменты текста поста: ...Устный переводчик себе такой роскоши позволить не может – перевод необходим здесь и сейчас, без права на ошибку и без возможности сказать «извините, я сейчас уточню... ...Наше Бюро берет на себя всю техническую сторону обеспечения работы переводчиков на вашем мероприятии, наши специалисты не только предоставят и смонтируют необходимое оборудование, но и настроят его, обеспечив надежную и бесперебойную работу... Подробнее: http://site-kontent.ru/post_1237489721.html
